But look, the bottom line is you saved our son's life, and one day Caleb is gonna be able to thank you for that, but in the meantime, I would like to thank you on behalf of our entire family.
(Laughter) So recently, when my family asked me if I could please do something with the more than 250 boxes of stuff that I've collected over a lifetime, my ritual-making impulse kicked in.
Could using the objects to tell the stories be the seed of a new ritual, a rite of passage -- not for a 13-year-old, but for someone much further down the road?
And it's a big project I'm doing over this year, which is researching in very different regions of Brazil, in very different forms of cults, and trying to understand how people live together with spirituality nowadays.
米国で言えば『FOXニュース』のような 英国の The Sun紙は 私の「穏当な要求」に対して お礼を言ってきました
And The Sun newspaper, the kind of "Fox News" of the UK, thanked me for my "reasoned approach."
So I was -- I would get up and spend a couple hours, I'd write emails, send notes, make phone calls, visit people to thank them for their role in my coffee.
私達と共に 社会的な実験に 参加してくれた 45, 000人の人々に お礼を申し上げます
I've got to thank the 45, 000 people that are doing this social experiment with us.
(Applause) (Music) I'd like to thank everybody, all the scientists, the philosophers, the architects, the inventors, the biologists, the botanists, the artists...